Snowflakes flutter, the north wind howls,
The world is a vast expanse of white,
A lone plum blossom stands proudly in the snow,
Its fragrance is offered only for her.
I love what I love, without regret,
This love will forever remain in my heart.
Snowflakes flutter, the north wind howls,
The world is a vast expanse of white,
A lone plum blossom stands proudly in the snow,
Its fragrance is offered only for her. I love what I love, without regret,
This love will forever remain in my heart.
Is this translation correct? If so, I don’t understand how this poetry is related; unless it’s all a metaphor that’s subtext for some kind of political message.
Snowflakes flutter, the north wind howls, The world is a vast expanse of white, A lone plum blossom stands proudly in the snow, Its fragrance is offered only for her. I love what I love, without regret, This love will forever remain in my heart. Snowflakes flutter, the north wind howls, The world is a vast expanse of white, A lone plum blossom stands proudly in the snow, Its fragrance is offered only for her. I love what I love, without regret, This love will forever remain in my heart.
Is this translation correct? If so, I don’t understand how this poetry is related; unless it’s all a metaphor that’s subtext for some kind of political message.
From what I could ascertain, it is correct, but it’s from this meme:
https://www.youtube.com/watch?v=u3rS-fQ1nUI